Наши СМИ

ВКонтакте - Мы в Контакте
Facebook - Мы на Facebook






Поддержи индустрию переводов БД!
Наши кошельки в системе WebMoney:
Z226088497474
R589251576761
U210762041205

Не дай жабе себя задушить!
Наш кошелек в системе
Яндекс-деньги:
410013119473043

Наши друзья

Информационные сайты:
http://comics.com.ua/ База переводов комиксов

Комикс-сайты по тематике BD:


Комикс и манга сайты:
Jiyuu Manga - русские переводы манги самых различных жанров и направлений.

Largo Winch (Ларго Винч) by Jean Van Hamme и Philippe Francq


Название:Largo Winch
Годы издания:1990 - ?
Объём:16 томов, серия продолжается
Художник:Philippe Francq
Сценарист:Jean Van Hamme
Издатель:Dupuis

Сюжет:
Шедевр от, пожалуй, самого известного сценариста в мире BD - Jean Van Hamme и художника Philippe Francq. Всего на данный момент вышло 16 томов и думаю будут продолжать выходить, так как серия пользуется заслуженной популярностью у читателей. По своей эпичности и размаху напоминает другой шедевр Van Hamme – XIII. Однако XIII это, прежде всего, политический боевик, здесь же мы погружаемся в мир «Больших денег». Заработать состояние нелегко, но еще тяжелее его удержать! Это и предстоит делать Наследнику самого большого состояния в мире.
В настоящее время английское издательство Cinebook уже издало на английском 8 томов. История эпическая, но все же каждые два тома – это вполне законченные произведения.

Страница в БДтеке:Largo Winch

 
1. L'hеritiеr -
Наследник (1990)

Скачать

[Mediafire]

[Narod]


Перевод и редактура:

Илья Калугин

Оформление:

Максим Зуев

Примеры страниц:

Стр. 19

Стр. 32

 
2. Le groupe W - W групп (1991)

Скачать

[Mediafire]

[Narod]

 

Перевод:

Илья Калугин

Редактура:

Елена Сердюк

Оформление:

Максим Зуев

 

Примеры страниц:

Стр. 19

Стр. 32

 
3. O.P.A. - Предложение о поглощении(1992)

Скачать

[Mediafire]

Перевод и
 оформление:

Nitrat aka Glemm
 

Примеры страниц:

Стр. 19

Стр. 32



4. Трудная работа (1993)
 Скачать 
Перевод:
Nitrat aka Glemm

 Оформление:
remek


Примеры страниц:

Стр. 19

Стр. 32

 

 
5. H (1994)
  Не переведено

 

 

 

 
6. Dutch connection (1995)
 Не переведено

 

 

 
7. La forteresse de Makiling (1996)
  Не переведено 

 

 
8. L'heure du tigre (1997)
 
 Не переведено
 

 
 
 9. Voir Venise ... (1998)
  Не переведено  
 
10. ... Et mourir (1999)
 Не переведено
  
 
11. Golden Gate (2000)
  Не переведено  
 
 12. Shadow (2002)
 Не переведено  
 
13. Le Prix de l'Argent (2004)
 Не переведено  
 
14. La loi du dollar (2005)
 Не переведено  
 
15. Les trois yeux des gardiens du Tao (2007)
 Не переведено  
 
16. La voie et la vertu (2008)
 Не переведено  
 

Комментарии  

  1. #22 LegiS
    2016-12-2300:43:05 Алексей, на форуме по вопросам оформления сможете списаться с товарищем remek (он оформил находящиеся на вычитке 4 и 5 тома).

  2. #21 Георгий
    2016-12-2219:38:20 Ссылка на форум есть в правом верхнем углу сайта: http://forum.rus-bd.com/

  3. #20 Георгий
    2016-12-2219:37:00 Алексей, регистрируйтесь на форуме и заходите в ветку текущих совместных переводов и реставраций: там, как уже писал LegiS, два тома уже на вычитке, еще три ждут оформления.

  4. #19 Алексей
    2016-12-2219:18:31 Часть 2.
    Итак, за что конкретно я мог бы взяться так это "вписание" диалогов в "облака". Поисках английский шрифт написания основного текста - судя из того, что я нашел это "Alter Ego BB" от Blambot! Если есть более точная информация - буду благодарен; также интересуют шрифты используемые при руссификации первых трех номеров, чтобы вся серия была в одном стиле! Сам ничего адекватного не смог найти, увы!
    Графический перевод звуков типа "пифь-пафь" и "тра-та-та", судя из первых трех локализированны х номеров, не требуется.
    НЕ ВОЗЬМУСЬ ТОЛЬКО за оформление титульной страницы/обложки, т.к. там текст поверх фона и прочее-прочее, лучше пусть этим займется Профи (хотя я попробую поколодовать, конечно же)!
    Ну, вот как-то так, я могу поучаствовать в данном мероприятии)))

  5. #18 Алексей
    2016-12-2219:17:34 Часть 1.
    LegiS, откуда такая информация о состоянии некоторых томов серии?! Вы имеете какие-то созидательные действия в процессе руссификации данного комикса? Есть ли перевод 4-го тома (Business Blues / Трудная работа), который есть логическим концом истории 3-го тома "Takeover Bid" / "Цена поглощения"? Насколько мне известно все остальные тома - это отдельно завершенная история!
    Я хоть и не дизайнер по профессии, но поучаствовать - в силу своих возможностей - в оформлении переведенных номеров, в принципе, готов))) Благо видео ролики на ЮтьЮбе с описанием подобных процессов есть!

  6. #17 LegiS
    2016-12-2100:05:00 Цитирую Алексей:
    Может скинуться "деньгой" тем кто хочет почитать продолжение серии про Ларго Винча? Я, в принципе, готов, при условии, что это не космические цены, хотя опять же, все относительно! К слову, в бумажном варианте уже 20 номеров о приключениях и передрягах парня по имени Винчь, Ларго Винч.


    Два тома уже на вычитке, еще три ждут оформления, поэтому ждем энтузиастов на данные работы)))

  7. #16 Алексей
    2016-12-0913:40:02 Может скинуться "деньгой" тем кто хочет почитать продолжение серии про Ларго Винча? Я, в принципе, готов, при условии, что это не космические цены, хотя опять же, все относительно! К слову, в бумажном варианте уже 20 номеров о приключениях и передрягах парня по имени Винчь, Ларго Винч.

  8. #15 George
    2015-08-0312:17:25 В ожидании продолжения.

  9. #14 Tainele
    2014-09-0114:26:26 Ссылка первого тома на Mediafire: "Invalid or Deleted File".

  10. #13 Nitrat
    2013-01-2011:49:16 5 и 6 уже давно переведены и ждут своего часа для оформления. Весь вопрос в том, кто возьмется за 4-й том. В силу того, что у меня и без того куча запланированных переводов и оформлений, и, ко всему, еще надо зарабатывать на жизнь, я его переведу в самую последнюю очередь.